Eugene A. Nida Institute for Biblical Scholarship
Connecting Scholarship, Scripture, and Society



Nida School for Translation Studies (NSTS)
June 6-12, 2010
University of Murcia
Murcia, Spain

The NSTS is a program of the E.A.Nida Institute for Biblical Scholarship at the American Bible Society. Its mission is to support advanced training and research into translation studies (understood as inclusive of the history and practice of Bible translation). Supporting institutions include the Translation Center at UMass-Amherst, Istituto San Pellegrino, the Society of Biblical Literature, The United Bible Societies (UBS), and SIL International.


Call for Associates

The 2010 Nida School for Translation Studies will meet in conjunction with the 2010 Murcia Conference, which is scheduled for June 3-5, 2010. The School itself will convene after the Conference, during the week of 6-12 June, 2010 on the campus of the University of Murcia.

Taking its lead from the Conference, the 2010 Nida School will focus on the topic of translation, meaning, and cognition. Prof. Maria Tymoczko, one of the plenary lecturers at the Conference and a globally-acclaimed authority in the field of modern translation studies, will serve as the Nida Professor for the 2010 School.

Professor Tymoczko holds three degrees from Harvard. Her most recent publication, Enlarging Translation, Empowering Translators (St. Jerome Publishing, 2007), is a new conceptual mapping of translation theory. Complementing her work in translation theory is her research into two other academic fields, where she has published widely and to much critical acclaim: Celtic medieval literature and Irish Studies. Her 1999 monograph, Translation in a Post-Colonial Context: Early Irish Literature in English Translation is widely regarded as a fresh and original contribution.

Professor Tymoczko has edited several volumes including Born into a World at War (with Nancy Blackmun, 2000), Translation and Power (with Edwin Gentzler, 2002), Language and Tradition in Ireland (with Colin Ireland, 2003), Language and Identity in Twentieth-Century Irish Culture (with Colin Ireland, 2003; special issue of Éire-Ireland), and Translation as Resistance (2006, special section in the Massachusetts Review). The University of Massachusetts Press will publish in the near future her latest edited work, Translation, Resistance, Activism

Articles by Professor Tymoczko have appeared in Target, The Translator, Babel, Meta, TTR, Éire-Ireland, Studia Celtica, Irish University Review, James Joyce Quarterly, Yeats Annual, Comparative Literature, and Harvard Magazine, among others. Recent anthologies contain her work: Translating Others (2007), Similarity and Difference in Translation (2004), Apropos of Ideology: Translation Studies on Ideology (2003), The Languages of Ireland (2003), Irish and Postcolonial Writing (2002), Crosscultural Transgressions: Research Models in Translation Studies (2002), Re-Organizing Knowledge, Transforming Institutions (2001), Changing the Terms: Translating in the Postcolonial Era (2000), and Post-colonial Translation (1999), as well as classics such as Translation, History and Culture (1990) and The Manipulation of Literature (1985). Her translations of early Irish literature are published in Two Death Tales from the Ulster Cycle (Dolmen Press, 1981).

At the University of Mass-Amherst, she teaches a wide variety of subjects including translation theory and practice, modern and contemporary novel, postcolonial literature, fantasy literature, medieval literature, and early Irish language and literature.

Successful applicants for the school will have an earned Ph.D. (or a nearly completed one), a strong record of research, and professional experience in translation or interpreting.  Priority will be given to applicants who also register and/or present papers at the Conference. Those attending both events will receive a reduced fee to attend the conference (65 Euros as opposed to 165 Euros). Information on the Conference is found at http://www.nidainstitute.org/Conferences/TranslationandCognition.dsp. Proposals for Conference papers should go to SBerneking@americanbible.org

Applicants are encouraged to apply early to the 2010 School since only a limited number of associate positions are available. Applications will not be accepted after April 30, 2010. Please send your application to Dr. James Maxey (JMaxey@americanbible.org).

The application form is attached below. Please note on your application if you will need assistance obtaining a visa to enter Spain. Additionally, applicants must submit a 200-250 word research proposal. The research proposal will form the basis for tutorials with staff.

Applicants should be prepared to cover the cost of their transportation to and from Murcia. The Nida School will waive the cost of lodging and fees. A limited number of travel bursaries are available.

**********************************

Application Form

Nida School for Translation Studies

Murcia, Spain

June 6-12, 2010

Name

Institution

Address

Office Phone

Mobile Phone

Email

Website

Mother tongue

Other languages you speak

Other Languages you read/write

Current research or translation projects

Will you need assistance obtaining a visa for Spain?

Please email this application form, along with your CV and research proposal to: JMaxey@americanbible.org.

 

 


Progress